業務提携契約ガイドランナー 遠藤です。
突然ですが、
あなたはアメリカ人の英語が聞き取れますか?
ちなみに遠藤は全くダメです(><)
中学~大学まであんなに長い期間勉強し、
会社勤めしている時にはマレーシアに4年も住んでいて、
ラスベガスにもしょっちゅう出張していた経験があるのに
全くムリです。
日本人がアメリカ人の英語を聞き取れない理由は
色々と言われていますが、その中で最も有力なのは、
******************************************************
そもそもアメリカ人が発音しているのと同じように
日本人は発音できていないから
******************************************************
です。
例えば、
When is he going to get back?
彼はいつ帰ってくるの?
という文をあなたはどのように発音しますか?
恐らく、
「ウェン、イズヒー、ゴーイングトゥ、ゲットバック?」
みたいな感じでは(笑)
ところがアメリカ人は、
「ウェンズィーガナゲッバッ?」
です。
全然違いますよね?
自分と全然違う発音をされているので
聞き取ることができないのは当たり前です。
だから、
「聞き取れるようになるためにはまずは
アメリカ人と同じように発音できるようになること」
が必須だという訳です。
ただ単にだらだらと英語の教材を聞き流しているだけでは
一生英語を聞き取れるようにはならないのですよね^^;
もしあなたが上記の理論にかなった勉強方法で
アメリカ人英語を聞き取れるようになりたいのであれば
以下のYoutubeチャンネルはかなり斬新で役に立ちます。
↓ ↓ ↓ ↓
ニック式英会話
https://www.youtube.com/watch?v=86_CGs0yh90
で、今日の本題なのですが(笑)
このように、
==================
まずは自分で話せるようにならないと
相手の言っていることも理解できない
==================
のはあなたが業務提携の契約交渉で
使う契約書も同じです。
よくあるのはこんな感じです。
↓ ↓ ↓ ↓
***********************************************************
弁護士等の法律の専門家に契約書案を作ってもらった
↓ ↓ ↓ ↓
自分はその内容がよく理解できていない
↓ ↓ ↓ ↓
「まっ、いいか」とそのまま右から左に交渉相手に提出
↓ ↓ ↓ ↓
交渉相手から契約書案の内容についてたくさんの
質問・修正要望が返ってきた
↓ ↓ ↓ ↓
その質問・修正要望の内容も理解できない^^;
↓ ↓ ↓ ↓
「すみません、うちの弁護士の先生と相談して
回答します」とその場を逃げる。
↓ ↓ ↓ ↓
「すみません、こんな質問・修正要望が来ているので
確認してもらえませんか?」と法律の専門家に返す
↓ ↓ ↓ ↓
法律の専門家から回答
↓ ↓ ↓ ↓
その回答をそのまま右から左に交渉相手に返信
↓ ↓ ↓ ↓
以後繰り返し
***********************************************************
もう最悪ですよね^^;
カッコ悪いことこの上ないです。
こんなことをやっていてはいつまで経っても
契約締結までたどり着けません。
おそらく交渉の途中で、
「あんたはどう考えるんだ??あんたは??」
と交渉相手がブチ切れてしまって信頼を失ってしまうこと
すらあると思います。
だから、メッセンジャーボーイのようになっては
ならないのですよ。
たとえ法律の専門家に契約書案を作ってもらったとしても
その内容を自分で理解し、自分の言葉で交渉相手に説明できる
ようになることが必須です。
あなたも業務提携の契約交渉の臨む時に
契約書案を法律の専門家に作ってもらう時には、
==================
まずは自分で話せるようにならないと
相手の言っていることも理解できない
==================
ということを決して忘れないようにしてくださいね^^
下記のセミナーでは、上記の他にも契約交渉に必要な、
「契約コミュニケーションスキル」についてかなり時間を
とってご説明します。
↓ ↓ ↓ ↓
================================
契約締結実現!マスター養成講座(第4期)
プレセミナー/説明会(ZOOM開催)
◆契約交渉のニーズがある経営者向けご案内
↓ ↓ ↓ ↓
https://peraichi.com/landing_pages/view/ofy29
◆契約サポートをしたい士業/コンサルタント向けご案内
↓ ↓ ↓ ↓
https://peraichi.com/landing_pages/view/b3x9t
================================
あなたが一度でも契約交渉をしたことがあれば
おわかりだと思いますが、契約書に書かれた内容を
「いかに伝えるか?」
は契約書の内容と同じぐらい、時にはそれ以上に
重要です。
ここは経験しないとなかなかわからないですし、
多くの経営者が未経験なため、初めての交渉で
痛い目に遭っています。
そのようなことにあなたが陥らないような
「契約コミュニケーションスキル」についてお伝えします。
また、このスキルを強力にサポートする
ツールもプレゼントします。
これ、誰でも簡単に使えるものであり
遠藤がかれこれ20年以上使って効果があったものですので
その効果は保証します。
もしご興味があれば
ぜひ遊びにきてくださいね^^
またメールしますね。
遠藤祐二