ここは、販売店契約(Distributorship Agreement)だけの項目となります。
代理店は、メーカーと顧客との間にあって製品売買の
仲介・取次だけを行い、実際の製品の売買契約は、
メーカ−顧客間で締結されますので、代理店がメーカーと
個別契約を締結することはありません。
メーカーと販売店との間で個々の製品の取引に関しては
注文書(Purchase Order)、注文請書(Sales Note)など
をやり取りし、それが個別契約の成立という考え方になります。
販売店契約の中では、単に「個別契約では下記の条件を
定めるものとする」などとだけ記述し、「品名、数量、価格
納期、支払条件、保証期間,etc」などの項目を列記する
だけで、具体的な内容は書かない(=注文書等に書く)
のが普通です。
また、販売店契約書と個別契約書の内容に矛盾があるとき
はどちらを優先するかも記載するのが普通です。
柔軟に運用したいのなら、個別契約書優先、絶対に取引
条件を途中で変更したくないのなら販売店契約書優先に
するのが良いとは思いますが、ここはケースbyケースでの
対応となります。
更に、どのような手続を踏んだら個別契約が成立するか?
も意外と重要です。
◆発注者が注文書を受託者に提出したら成立
◆発注者が受託者に電話で注文したら成立
◆発注者が注文書を受託者に提出し、受託者が注文請書を
返したら成立
◆上記の場合、受託者による注文書の提出日から起算して
3営業日以内に、受託者が何かしらのアクションを取らなかったら
自動的に成立
などなど、実に様々なパターンがあります。
取扱う製品の特性、取引の内容に応じてベストの選択肢を選択しましょう。
また、一端、締結された個別契約の業務を完了しないうちに本契約が
満了したらどうするのか?などについても忘れずに契約期間(Term)の
条文のところにでも規定しておくことも重要になります。
条文例:英文販売店契約書/Distributorship Agreement
Article 5. Individual Contract
1. Company and Distributor shall conclude individual contract in Distributor’s purchase
order (hereinafter called “Purchase Order”) and Company’s order acceptance
(hereinafter called “Order Acceptance”) to be exchanged between the parties in the form
of attached file sent by email, which shall set forth terms and conditions including, but
not limited to, name of Products, quantity, unit and total price, delivery date and place,
terms and conditions of payment, cost burden of freight charge and other necessary
information (hereinafter collectively called “Individual Contract”).
2. Individual Contract shall come into effect when Company accepts Purchase Order
by issuing Order Acceptance signed and sent by e-mail in the form of attached file.
Company shall use its best efforts to accept Purchase Order issued. If Company
does not accept Purchase Order issued, Company shall send a written notice of
non-acceptance to Distributor by e-mail within five (5) days from the date of the said
Purchase Order issued. Unless any Company’s notice of non-acceptance is provided
in the aforesaid manner, Company shall be deemed to have agreed to and accepted
the terms and conditions set forth in the said Purchase Order issued and
Individual Contract shall come into effect.
3. The terms and conditions of this Agreement shall govern Individual Contract.
Provided, however, that if terms and conditions of Individual Contract are inconsistent
or conflict with the provisions of this Agreement, the provisions of Individual Contract
shall prevail.
4. Individual Contract in effect may be modified with consent of the parties hereto.
Provided, however, that if either party is damaged or additional expenses are incurred
due to the aforesaid modification, the parties shall consult each other in respect of
indemnification thereof.
(要約)
1.CompanyとDistributorは注文書と注文請書で個別契約を締結し、製品名、数量、単価
支払条件、納品条件等の諸条件を規定する。
2.Companyが注文書を拒否するときは、注文書の発行日から5日以内に書面により拒絶通知
を送るものとし、その期限が過ぎた場合は注文書を承諾したものとみなされ、個別契約は
発効する。
3.個別契約と本契約の規定に矛盾がある場合は個別契約の規定を優先する。
4.個別契約は両当事者の書面による合意により修正可能であるが、修正によりいずれかの
当事者に損害または追加費用が発生するときは、両当事者はその補償について協議する
ものとする。